日期: 23/10/2016
經文: 以弗所書3:14-21
證道系列: 保羅的禱告
講員: 許國慶牧師

你是否曾經有這樣的經歷?剛信主的時候,你覺得神在你身邊,祂很真實,你相信祂要改變你的臭脾氣。可是有些人總是容易觸動你的神經。可能是你的孩子,也可能是你的家人,明明知道他們這樣繼續下去會產生很糟糕的結果,但是你的話他們總是不聽。一次又一次的苦口婆心,到最後你自己都覺得不像是自己了。每一次你破口大罵之後,過一陣子冷靜下來,你會覺得自己很糟,在神面前悔改,在人面前認錯,可是下次你又犯了同樣一個錯誤,到後來你覺得很無力,我不是一個基督徒嗎?然後你就想到保羅在羅馬書7章說的一句話,“我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?”然後你就告訴自己,我沒有辦法改變。這個時候,你會聽到一些基督徒告訴你,加油,你一定可以改變。一次聽,兩次聽,聽了很多次,試了很多次,還是老樣子,沒有改變,於是你就告訴自己,我沒有辦法改變。這次的沒有辦法,和上一次不一樣,這一次是真的絕望了,你已經認定自己不能改變。但是,當你認定自己不能改變的時候,這種認定就成為一種障礙,讓你連嘗試都不敢,因為怕帶來再一次的失敗感。不單自己不能改變,每次當你試著去改變別人的時候,你會發現,更失敗了,因為很多人都是你越說,越不聽,就算是表面聽,裡面也不聽,所以越說越糟,不單單他沒有真正的改變,而且你們的關係也因為你想改變對方而更糟了。而且你一直聚焦在人的身上,所以當自己和他人無法改變的時候,你對神也失去了信心。神真的存在嗎?那為什麽他不幫助我?讓自己和他人都能改變,能有一個幸福美滿的家庭,乖巧聽話的孩子,更不自私的自己?於是,你成為了一個和神,和人關係不好的基督徒,甚至是一個很悲觀的基督徒,讓人害怕和你相處的基督徒。怎麽辦?

 

一、祈求成為聖潔的能力

 

以弗所3:14因此,我在父面前屈膝,(15天上地上的各家,都是從他得名。)16求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來,17使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心有根有基,

 

這個時候,你最需要的,是學習保羅一樣,向神禱告。保羅說,我在父面前屈膝,保羅的禱告是跪下來的,他時時跪著為人禱告,所以禱告是需要預備的,你需要一顆謙卑的心來到神的面前。他的禱告是,求神按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫信徒心裡的力量剛強起來。使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基。

 

心裡的力量 = “裡面的人”。當我們信主的時候,我們的肉身沒有改變,但我們的心靈卻得著重生,神給我們機會重新再來,聖靈重生了我們,但重生的我們就像是baby,需要重新學習。Baby小的時候,需要學翻身、學爬,學站、學走、大一點要學的東西就更多了,知識、禮儀、道德、生活技能,我們裡面的人,也需要學習靈命長大成熟,慢慢的強壯起來。

 

哥林多後書4:16所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。17我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。18原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

 

保羅的禱告,是希望裡面的人健康的成長,人不能改變人,神才能改變人。但人一定能改變,聖靈住在基督徒心中,不怕人不改變,但不強迫人改變,因為改變不是人的工作,是神的工作,是聖靈的工作,開始於對基督的信心。不相信耶穌,他就不會到你心裡住,你裡面的人就不會成長。基督的記號是愛。當基督住在我們裡面的時候,會讓我們越來越有愛心。

 

當一個人住在一個地方久了,那個地方就會帶有這個人的特色。一個愛乾淨的人,住在骯髒的房子裡,會讓房子越來越乾淨。一個骯髒的人,住在乾淨的房子裡,會讓房子越來越臟。當耶穌在你心裡住久了,你就越來越有耶穌的特色。

 

例子:My Heart Christ’s Home 我的心是基督之家。

 

客廳(每日的靈修)?廚房(世界無法讓你滿足,主讓你真正滿足)?工作房(你如何服事)?書房(你看什麽)?娛樂(基督藉著聖靈住在你心裡,你到哪裡,他到哪裡)?

 

二、祈求認識主愛的能力

 

以弗所3: 18能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,19並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的,充滿了你們。

 

這些信徒不是沒有愛心,因為信了基督,基督藉著聖靈住在心裡,愛心就有了根基。但是這愛心還需要成長,這個時候就需要愛的源頭。越認識神的愛,就越充滿愛。一個人沒有辦法活出愛,必須和其他的人在一起才能實踐。真正的要明白神的愛,需要其他的基督徒一起經歷神才能更明白。斯托得說“需要神的全體子民,才能明白神全部的愛”

 

明白基督的愛何等長闊高深,並知道這愛是過於人能夠測度的,就能幫助我們充滿神一切的豐盛,包括平安、喜樂、愛心等等,在信徒身上會充滿。充滿萬物的神要親自來充滿你。這個概念是很偉大的,本來我們被罪充滿,充滿憤怒、充滿怨恨、代表我們被這些所掌控,但現在我們要被愛充滿,被聖靈充滿,充滿喜樂,充滿平安,明白基督的愛無法測度,就能讓我們充滿一切的豐盛。

 

有句話說“A mother cannot be happier thank her child.”一位母親沒有辦法比她的孩子還開心。

 

例子:http://zondervanacademic.com/blog/the-perfect-illustration-for-gods-outrageous-grace-an-excerpt-from-proof/

“Because I’m Yours” 因為我是你的

 

I never dreamed that taking a child to Disney World could be so difficult — or that such a trip could teach me so much about God’s outrageous grace.

 

Our middle daughter had been previously adopted by another family. I [Timothy] am sure this couple had the best of intentions, but they never quite integrated the adopted child into their family of biological children. After a couple of rough years, they dissolved the adoption, and we ended up welcoming an eight-year-old girl into our home.

 

For one reason or another, whenever our daughter’s previous family vacationed at Disney World, they took their biological children with them, but they left their adopted daughter with a family friend. Usually — at least in the child’s mind — this happened because she did something wrong that precluded her presence on the trip.

 

And so, by the time we adopted our daughter, she had seen many pictures of Disney World and she had heard about the rides and the characters and the parades. But when it came to passing through the gates of the Magic Kingdom, she had always been the one left on the outside. Once I found out about this history, I made plans to take her to Disney World the next time a speaking engagement took our family to the southeastern United States.

 

I thought I had mastered the Disney World drill. I knew from previous experiences that the prospect of seeing cast members in freakishly oversized mouse and duck costumes somehow turns children into squirming bundles of emotional instability. What I didn’t expect was that the prospect of visiting this dreamworld would produce a stream of downright devilish behavior in our newest daughter. In the month leading up to our trip to the Magic Kingdom, she stole food when a simple request would have gained her a snack. She lied when it would have been easier to tell the truth. She whispered insults that were carefully crafted to hurt her older sister as deeply as possible — and, as the days on the calendar moved closer to the trip, her mutinies multiplied.

 

A couple of days before our family headed to Florida, I pulled our daughter into my lap to talk through her latest escapade. “I know what you’re going to do,” she stated flatly. “You’re not going to take me to Disney World, are you?” The thought hadn’t actually crossed my mind, but her downward spiral suddenly started to make some sense. She knew she couldn’t earn her way into the Magic Kingdom — she had tried and failed that test several times before — so she was living in a way that placed her as far as possible from the most magical place on earth.

 

In retrospect, I’m embarrassed to admit that, in that moment, I was tempted to turn her fear to my own advantage. The easiest response would have been, “If you don’t start behaving better, you’re right, we won’t take you” — but, by God’s grace, I didn’t. Instead, I asked her, “Is this trip something we’re doing as a family?”

 

She nodded, brown eyes wide and tear-rimmed.

 

“Are you part of this family?”

 

She nodded again.

 

“Then you’re going with us. Sure, there may be some consequences to help you remember what’s right and what’s wrong — but you’re part of our family, and we’re not leaving you behind.”

 

I’d like to say that her behaviors grew better after that moment. They didn’t. Her choices pretty much spiraled out of control at every hotel and rest stop all the way to Lake Buena Vista. Still, we headed to Disney World on the day we had promised, and it was a typical Disney day. Overpriced tickets, overpriced meals, and lots of lines, mingled with just enough manufactured magic to consider maybe going again someday.

 

In our hotel room that evening, a very different child emerged. She was exhausted, pensive, and a little weepy at times, but her month-long facade of rebellion had faded. When bedtime rolled around, I prayed with her, held her, and asked, “So how was your first day at Disney World?”

 

She closed her eyes and snuggled down into her stuffed unicorn. After a few moments, she opened her eyes ever so slightly. “Daddy,” she said, “I finally got to go to Disney World. But it wasn’t because I was good; it’s because I’m yours.”

 

It wasn’t because I was good; it’s because I’m yours.

 

That’s the message of outrageous grace.

 

Outrageous grace isn’t a favor you can achieve by being good; it’s the gift you receive by being God’s. Outrageous grace is God’s goodness that comes looking for you when you have nothing but a middle finger flipped in the face of God to offer in return. It’s a farmer paying a full day’s wages to a crew of deadbeat day laborers with only a single hour punched on their time cards (Matthew 20:1 – 16). It’s a man marrying an abandoned woman and then refusing to forsake his covenant with her when she turns out to be a whore (Ezekiel 16:8 – 63; Hosea 1:1 — 3:5). It’s the insanity of a shepherd who puts ninety-nine sheep at risk to rescue the single lamb that’s too stupid to stay with the flock (Luke 15:1 – 7). It’s the love of a father who hands over his finest rings and robes to a young man who has squandered his inheritance on drunken binges with his fair-weather friends (Luke 15:11 – 32)…It’s one-way love that calls you into the kingdom not because you’ve been good but because God has chosen you and made you his own. And now he is chasing you to the ends of the earth to keep you as his child, and nothing in heaven or hell can ever stop him…

 

But here’s what’s amazing about God’s outrageous grace: This isn’t merely what God the Father would do; it’s what he did do. God could have chosen to save anyone, everyone, or no one from Adam’s fallen race. But what God did was to choose a multi-hued multitude of “someones,” and — if you are a believer in Jesus Christ — one of those “someones” was you. God in Christ has declared over you, “I could have chosen anyone in the whole world as my child, and I chose you. No matter what you say or do, neither my love nor my choice will ever change.” That’s grace that’s truly amazing. (Pgs. 81-84)

 

“因為我是你的” (谷歌翻譯)

 

我從來沒有想過讓一個孩子到迪斯尼世界可能是如此困難 - 或者這樣的旅行可以教我如此多的上帝的超乎所想的恩典。

 

我們的中間女兒以前被另一個家庭採用。我[Timothy]確信這對夫婦有最好的意圖,但他們從來沒有把收養的孩子融入他們的生物學家庭。經過幾年的艱辛歲月,他們解散了收養,我們最後歡迎一個八歲的女孩進入我們的家。

 

出於某種原因,每當我們女兒的前一個家庭在迪斯尼世界度假,他們帶著他們的生物學的孩子,但他們離開了他們的領養的女兒與一個家庭朋友。通常 - 至少在孩子的心中 - 這發生,因為她做了一些錯誤,妨礙了她在旅行中的存在。

 

所以,當我們收養我們的女兒,她看到了許多迪斯尼世界的照片,她聽說過騎乘,角色和遊行。但是,當它來到通過魔法王國的門,她一直是留在外面的一個。一旦我找到了這個歷史,我計劃把她帶到迪斯尼世界下一次演講,我們的家人帶到美國東南部。

 

我以為我已經掌握了迪斯尼世界的演習。我從以前的經驗知道,看到鑄成員在怪異的超大的老鼠和鴨服裝的前景不知何故使孩子成為誘人的情緒不穩定捆綁。我沒有想到的是,參觀這個夢幻世界的前景將在我們最新的女兒產生一串徹底的惡魔行為。在我們去魔法王國之前的一個月裡,她偷了食物,當一個簡單的要求會得到她的零食。她說謊的時候會更容易說出真相。她低聲說出侮辱,精心製作,盡可能深地傷害她的姐姐 - 和日曆上的日子變得更接近旅行,她的叛變倍增。

 

在我們的家人前往佛羅里達前幾天,我把我們的女兒拉到我的腿上,通過她最近的逃生談話。 “我知道你要做什麼,”她平坦地說。 “你不會帶我去迪士尼世界,是嗎?”這個想法沒有真正地穿越我的心,但她的下降的螺旋突然開始有所作為。她知道她不能進入魔法王國 - 她曾多次嘗試和失敗的測試 - 所以她的生活方式使她盡可能遠離地球上最神奇的地方。

 

回想起來,我很尷尬地承認,在那一刻,我被誘惑把她的恐懼,我自己的優勢。最簡單的反應是,“如果你不開始表現得更好,你是對的,我們不會帶你” - 但是,上帝的恩典,我沒有。相反,我問她:“這次旅行是我們作為一個家庭做的嗎?

 

她點點頭,棕色的眼睛寬大,淚流滿面。

 

“你是這個家庭的一部分嗎?

 

她又點頭。

 

“那麼你要和我們一起去。當然,可能會有一些後果,幫助你記住什麼是正確的,什麼是錯的 - 但你是我們的家庭的一部分,我們不會離開你。

 

我想說,她的行為在那一刻後變得更好。他們沒有。她的選擇幾乎在每個酒店失去控制,休息一直到布埃納維斯塔湖。不過,我們在我們承諾的那一天去了迪斯尼世界,這是一個典型的迪斯尼日子。高價的票,價格過高的餐,和許多線條,混合與剛剛足夠的製造魔法考慮也許會再有一天。

 

在我們晚上的酒店房間,一個非常不同的孩子出現了。她疲憊,沉思,有時候有點噁心,但她長達一個月的叛亂門面已經褪色。當睡覺時,我和她一起禱告,抱著她,問道:“那麼你在迪士尼世界的第一天是怎麼樣的?

 

她閉上眼睛,偎在她的ed ed中。過了一會兒,她輕輕地睜開眼睛。 “爸爸,”她說,“我終於要去迪士尼世界。但這不是因為我是好的;這是因為我是你的。

 

這不是因為我是好的;這是因為我是你的。

 

這個小女孩的安全感得到了滿足,這也是她開始改變的原因。她不再需要擔心她是家庭外面的人,因為她就是家庭的一份子。當人明白了耶穌的愛是何等的無法測度,就有了最大的安全感,“不是因為我們是好的,而是因為我們是祂的”。於是人就開始改變,越明白基督的愛,越充滿平安喜樂,生命就越活越豐盛,結滿聖靈的果子。

 

三、超過所求所想的能力

 

以弗所3:20神能照著運行在我們心裏的大力充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。21但願他在教會中,並在基督耶穌裏,得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們!

 

人的改變是神的工作。保羅深深的知道,成就這一切的是神。保羅繼續禱告神能照著在我們心裡的大力充充足足的成就一切,超過我們所求所想的。事實上,我們常常覺得沒有改變,但當你真心的這樣禱告的時候,你會發現,神要給你的超過你所求所想。五餅二魚的故事剩下的食物不是裝滿了12個籃子嗎?耶穌將水變成的酒比原來的酒還好。瑪拉基書的應許,祝福要傾倒下來以至無處可容。神是慷慨的神,當我們禱告裡面的人剛強起來,神會讓我們超乎想像的剛強,當我們禱告明白基督的愛,神會讓我們經歷到超乎想像的愛,我信主有21年了,如果你問我信主的時候能不能想到自己將來要成為一個牧師,答案是,打死都不相信。但是一路走來,看到了自己許多的軟弱,許多的失敗,許多的問題,但是神一直的幫助、一直的引領、一直的容忍,前面的道路尚未走完,但是已經走的部分已經看到了神的能力,超過我所求所想。否則一個20年前酗酒酗賭的年輕人,沒有可能做一個傳道人。

 

但是即使我們禱告神改變我們,也可能很自私。當我們越來越聖潔,越來越有耶穌的樣式,越來越明白耶穌的愛,使我們長大成熟,但我們如果禱告的原因只是為了我們自己的改變,這還是自私。因為我們將自己和別人的改變看為世界的中心。但這些改變的最終目的是為了神在教會中,在基督耶穌裡,得著榮耀。也就是說,當教會越來越成熟,也越來越高聚基督,神就得著榮耀。

 

弟兄姐妹,我想要問你幾個問題:你有耶穌住在你的心中嗎?你心裡有哪個角落是上了鎖的?你願不願意將鑰匙交出?你的心房的產權是你的名字還是基督的名字?你明白基督的愛嗎?不是因為你是好的,而是因為你是他的。你是否相信神能成就這一切,讓你越來越成熟?但是其實更重要的,是你願不願意今天就開始禱告,使自己和他人成為榮耀神的人?

 

我們一起來禱告。